ONCE UPON A TIME....
You can download the blocks 30 days.

Mittwoch, September 30, 2009

ONCE UPON A TIME 10

Weiter geht es wieder mit einem (versteckten) Wolf. Auch in diesem Märchen hat er kein Glück und wird durch einen Zeugen überführt. Im Kasten der Wanduhr versteckte sich das kleinste Geißlein und verriet der Mutter, was geschehen war. Tja, Pech für den Wolf.
Schaut in Euren Schatzkisten nach länglichen Gold- oder Silberperlen wie auf dem Bild mit Miniperlchen für die Pendel, nach kleinen Zahnrädern aus Uhren für das Feld über den Penndeln. Wer noch ein altes Uhrenziffernblatt hat, kann auch dieses hier einsetzen.

Das Muster findet Ihr hier.
Das Märchen steht hier.


Also next block is by a wolf. In this tale he has no luck and will be transferred by a witness. In the clock-case hid the smallest kids and told his mother what had happened. Well, bad luck for the wolf.
Look into your treasure chests into oblong gold or silver beads like them in the picture with small pearls for the pendulum, for small gears out of clocks for the field above the pendulum. Who still has an old clock dial, you can also use this one.

Tha pattern is here.
The story you´ll find here.


Sonntag, September 20, 2009

Redwork Tipp

Hier findet Ihr ein wunderschönes Nadelmäppchen!!!
Das Bild ist von Jutta´s Blog.

Here you´ll find a wonderful needlecase. The pic is from Jutta´s blog!
Happy stitching


Montag, September 14, 2009

Solution

Liebe Anett! Du liegst als erste richtig:
"Der Wolf und die sieben jungen Geisslein" ist das Märchen des nächsten Monats.
Das Uhrenpäckchen geht morgen raus! Gratulation!
Allen anderen hat es hoffentlich totzdem Spaß gemacht.
Die Brüder Grimm haben soooo viele Märchen aufgeschrieben, da weiß man manchmal wirklich nicht, welches man zuerst lesen soll.

Dear Anett! You're lying right as the first:
"The wolf and the seven little goats" is the story of next month.
The clock packet goes out tomorrow! Congratulations!
All others, it has hopefully made fun.
The Brothers Grimm wrote down soooo many stories, because sometimes you don´t know really what you should read first.

Sonntag, September 13, 2009

Next Month


Noch habe ich keine Vorschau - aber ich kann Euch schon mal die Teilchen zeigen, die auf den nächsten Block kommen.
Hat schon jemand eine Idee?
Die richtige Antwort kann wieder gewinnen:
Ein Set habe ich noch zusammen... also das was ihr da oben seht, nur von dem Garn werde ich wohl etwas abrollen :-))).

I still have no preview - but I can show you the particles that come to the next block.
Has anybody an idea?
The correct answer can win again:
I still have a set together ... So what you see up there, only the yarn I'll probably roll a bit :-))).

Pics from Britta and Ine

Britta:







Ine:







Thank you for your pics!

Mittwoch, September 02, 2009

ONCE UPON A TIME 09

Ein Korb voller Leckereien steht auf einer Lichtung im tiefen Wald.
Rotkäppchen ist auf dem Weg zur Großmutter pflückt aber erst mal Blumen.
Der Fliegenpilz trägt auch seine rote Mütze und war in meiner Kindheit auch immer ein Synonym für dieses Märchen.
Den Fliegenpilz-Knopf habe ich mit Helens Hilfe in "Helens Quiltstubb" gefunden. Wer den Original-Knopf haben möchte, kann ihn gern dort bestellen. Es gibt auch noch viele andere patchworkige und quiltige Dinge dort :-)))
Der Knopf ist von der Firma "Jim Knopf", die einfach nur wunderschöne Knöpfe herstellen.

Das Märchen steht hier geschrieben.
Das Muster findet Ihr hier.

A basket full of goodies is at a clearing in the woods. Little Red Riding Hood is picking flowers on the way to her grandmother. The Fliegenpilz also bears his red cap and was in my childhood always a synonym for this fairy tale. The button I've found with the help of Helen in Helen's Quiltstubb. It is produced by the company, Jim Knopf, who simply have beautiful buttons.

The fairy tale you´ll find here.
The pattern is here.

Mittwoch, August 19, 2009

Rotkäppchen

Genau!
Rotkäppchen ist die Lösung!
Wer schon mal lesen möchte: hier!
Herma hatte als erste die richtige Lösung!
Glückwunsch!
Der Fliegenpilz trägt wie Rotkäppchen auch einen roten Hut bzw. eine rote Kappe.
Herma, bitte schick mir doch deine Adresse an capricornquilts at yahoo punkt de.
Dein Fliegenpilz geht sofort nach Birmingham auf die Reise!

Nach Birmingham melde ich mich wieder!

Exactly!
"Little Red Riding Hood" or "Little Red Cap" is the solution!
Who ever wants to read, look here!
Herma was the first to the right solution!
Congratulations!
Little Red Cap wears also a red hat or a red cap.
Please send me your addressto capricornquilts at yahoo dot de.
Your Fliegenpilz goes after Birmingham on the trip!

See you after Birmingham!

Dienstag, August 18, 2009

Fliegenpilze


Diese tollen Fliegenpilze sind von der Firma "Jim Knopf". Ich habe sie über Helen/Helens Quilt Stubb bekommen!
Auf dem nächsten Märchen-Block ist ein Fliegenpilz aufgenäht. Dieser Pilz hat an der hinteren Kante ein kleines Annähloch und ist richtig plastisch. Einfach genau richtig für den künftigen Block.
Hat schon jemand eine Ahnung, in welchem Märchen die Hauptperson gern den gleichen "Namen" trägt, wie eben auch manchmal der Fliegenpilz....?
Das ist eine schwere Frage. Die erste richtige Antwort gewinnt einen dieser schönen Fliegenpilze!
Fröhliches Raten!

This great "Fliegenpilze" are from the company "Jim Knopf".
I bought them by Helen/Helens Quilt Stubb!
On the next block is sewn a Fliegenpilz. Has someone an idea in which fairy tales the main character has the same "name" as also sometimes the Fliegenpilz ....? This is a serious issue. The first right answer wins one of these beautiful Fliegenpilz! Happy guess!